古代詩(shī)文中“桑梓”指代什么?
來(lái)源:m.ehwe.cn
時(shí)間:2021-12-02 01:49
點(diǎn)擊:3802
編輯:niming
手機(jī)版
古人為了穿衣,家家種桑植麻。《孟子》日:“五畝之宅,樹(shù)之以桑,五十者可以衣帛矣。”所以“桑麻”一詞就專用來(lái)指農(nóng)事,唐朝詩(shī)人孟浩然《過(guò)故人莊》詩(shī),就有“開(kāi)軒面場(chǎng)圃,把酒話桑麻”的句子。古代人們家宅旁常栽種桑和梓,《詩(shī)經(jīng)·小雅》中說(shuō)“維桑與梓,必恭敬止”,是說(shuō)桑與梓,容易引起對(duì)父母的懷念,后來(lái)“桑梓”就用來(lái)做“故鄉(xiāng)”的代稱。
孔孟桑梓--鄒城,“桑梓”是指故鄉(xiāng)的意思,古代常在家屋旁栽種桑樹(shù)和梓樹(shù)。又說(shuō)家鄉(xiāng)的桑樹(shù)和梓樹(shù)是父母種的,要對(duì)它表示敬意,在孟廟亞圣殿東側(cè)就有這么兩棵古老的樹(shù),桑樹(shù)和梓樹(shù),據(jù)說(shuō)是孟母當(dāng)年種下的,孟母是中國(guó)歷史上一位有見(jiàn)識(shí),善于教子的偉大女性,孟子非常孝順和尊重母親,在他周游列國(guó)期間,不管身在何地,總會(huì)想起故鄉(xiāng)的桑樹(shù)和梓樹(shù),想起母親。后人用“桑梓”比喻故鄉(xiāng)。
維桑與梓,必恭敬止。――《詩(shī)·小雅·小弁》
桑梓之地,父母之邦
感覺(jué)不錯(cuò),贊哦!
(0)
下次努力,加油!
(0)